Translation of "hai in testa" in English


How to use "hai in testa" in sentences:

Hai in testa solo il campo di battaglia!
You have no mind outside the arena.
Ma tu che hai in testa?
What have you got in your head, anyway?
Con tutte le voci che hai in testa, come puoi sentire la tua?
With all those other voices in your head how can your hear your own voice?
Non cercarlo, il segnalatore ce l'hai in testa.
Don't bother searching. The bug's in your skull.
Non so cos'hai in testa, però... io non posso stare con te.
Look, I don't know what you're thinking, but I just can't see you anymore.
Lascia in pace il cervellone che hai in testa!
Don't even start that big brain of yours cooking on this, all right?
Hai bisogno di una terapia per riempire i buchi che hai in testa.
You know, go in for some wit therapy, clean out the valves in your brain.
Una volta che ce l'hai in testa entri a far parte di una strana specie.
See, once it"s in your head, though you become this strange, new breed.
È lì che vive nella tua macchina, o quando sei solo con le cuffie vedi ponti immensi e panoramici, hai in testa cori angelici.
It lives in your car, or alone, on your headphones with vast, scenic bridges and angelic choirs in your brain.
Sai, e' roba che hai in testa.
Well, that shit's in your head.
Ciò che hai in testa fuoriesce dalla bocca.
What's in your head, flies out your mouth.
Ma che cazzo hai in testa?
What in the fuck were you thinking?
Hai in testa il castoro più grande che abbia mai visto.
That is the biggest damn beaver i have ever seen.
Come cazzo fai a sapere se quella cosa ce l'hai in testa oppure no?
How the fuck do you know if that's in your head or if it's not?
È solo un'idea stupida che hai in testa, Grovenlandia
It's just something stupid you've got in your head.
Quindi ti appigli alle foto di lei che hai in testa anno dopo anno con la speranza che un giorno sarà di nuov o così anche se non hai le prove.
So you hold on to her pictures in your mind... year after year... in the belief that someday it'll be like that again... even though you have no evidence.
E' da sola in ospedale e tu sei qui a farti, ma cos'hai in testa?
She's alone at the hospital and you're here fixing.
I farmaci stanno curando cos'hai in testa, ma ti stanno anche sfasciando il pancreas.
The meds are curing what's in your head, but they're trashing your pancreas.
Poi magari ha deciso di mandarti da un qualche dottore, ma ti sei rifiutato di andare, perche' sai che non esiste aiuto per il tipo di casino che hai in testa.
So she sends you to some doctor, But you don't go, 'Cause you know there's no help for this kind of fucked up.
Che diavolo hai in testa, pensi di farlo da solo?
What in the hell are you thinking, trying to do this on your own?
Solo perche' hai in testa qualcun altro.
Only because you have someone else on the mind.
Perche' e' quello che hai in testa al momento.
'Cause that's what's on top of your head right now.
Sto parlando di quella roba che hai in testa!
I'm talking about that thing on your head.
L'ho progettato io, quel computer che hai in testa, figliolo.
I designed that I computer in your head, son.
Ma che diavolo hai in testa?
What the hell is wrong with you?
Pero' mi fa ridere quella tinta orribile che hai in testa.
on your head make me giggle though.
Ok, mi devo abituare a quel chip che hai in testa.
Right, gotta get used to that chip in your head.
Mi sorprende che tu riesca a distinguere la realta' dalle minchiate che hai in testa.
It's a wonder you keep straight what's real and what's horse shit.
Tu mangerai un pastrugno di carne quando ti avro' portato in isolamento trascinandoti per quel cespuglio viola che hai in testa.
You're gonna be eating prison loaf when I drag you to Seg by that purple pelt on your head.
Quella tiara che hai in testa, è un tantino eccessiva.
That tiara that you have on the top of your head, it's overkill.
Se il sesso non c'entra... cos'altro puo' averti spinto a sistemarti lo schifo che hai in testa?
If it ain't sex, what's got you crawling out of that gutter of bad hair?
Che cazzo hai in testa, John?
Now what the fuck are you thinkin', John?
Red, ci conosciamo da quando hai passato la tua prima notte qui dentro, ma azzardati a togliere un'altra cosa e ti riapro le ferite che hai in testa.
Red, I know you from the first night I spent in this room, but you take one more thing down, I'm gonna reopen your head wounds.
Forse e' quella placca che hai in testa.
Maybe it's that plate in your head.
No, pero' ce l'hai in testa da qualche parte, vero?
Yeah but it's still rattling around in your head, isn't it?
Forniscigliela, e poi potremo parlare di qualsiasi sciocchezza hai in testa stavolta.
Go warm him up and then we can talk about whatever nonsense you got in your mind this time.
Io conosco i segreti piu' oscuri e profondi di tutte le persone che hai in testa.
All those people in your head, I know their deepest, darkest secrets.
Voglio dire... parlando come tuo avvocato, mi interessano sempre le ore pagate, ma parlando come tuo socio in affari, ti consiglio caldamente di riordinare la merda che hai in testa!
You understand. Speaking as your lawyer, I'm always looking for billable hours. But speaking as your business associate I'm strongly advising that you get your shit together.
In realta', si'... ma non nel senso strano e erroneamente geloso che hai in testa tu.
Yes, actually. But not in the weird, misguided jealousy way you have going on in your head.
E' strano cio' che hai in testa quando sei nella puberta'.
It's so weird what goes on upstairs when you hit puberty.
Che cazzo hai in testa, Frank?
What the fuck is wrong, Frank?
Sono piuttosto certa di sapere che idea hai in testa.
Let me say, I think I know what's in your mind.
Forse la verita' e' che hai in testa qualcosa su mia moglie.
Maybe the truth of it is that you've got designs on my wife.
Cristo santo, cosa cazzo hai in testa?
Jesus Christ, what the fuck is on your head?
Ma quando si capiscono, riorganizzano gli stereotipi che hai in testa.
But when you get it, it rearranges the stereotypes that are in your head.
2.4062149524689s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?